For once she questioned in the tre: „Howe arrived this freshnes unto the fresh new?

For once she questioned in the tre: „Howe arrived this freshnes unto the fresh new?

Towards Wednesday in the day We got a walk-in the fresh new community, It absolutely was to take my curage dwon, But nonetheless I happened to be obligated to yield: To have indeed there We met with a beneficial bobtail'd lass, However, I ought to keeps introduced their particular of the, And that i please got her by the hand, An i head their particular on kye. The new pettycoat you to definitely she had to your Was made of the blanket blue, The newest smock try as black once the charcole, Believe me this was true; However, enticing terms kolla den här länken här och nu and conditions, will tempt young birds, The ones from their colony create travel, And you can I'll most likely never believ't was the first occasion One to she had already been trapped about kye. A great council, a great guy, We give, To you personally, child, I promote, Never grab which have a bob-tail'd lass So long as you an hour to reside. You had beter grab one that's best and you may high, No matter if she feel never therefore worst, Having We never ever is actually therefore disgraced during my life As i try by this bob-tail'd whoore.

Out-of Farmer’s ‚Merry Songs’, so there of James Maidment’s ‚Ane Charming Garland off Nice Fragrant Flowers’, 1835, to what has started to become NLS MS Adv. 19.step 1.13 f. 42.

Part step 3, English Music

It absolutely was a great maide from my personal countre As the she came of the a beneficial hathorne-tre Because the loaded with flowers, since the could well be viewed, She merveld so you can se the brand new tre very grene

The fresh new tre housemaid answere by and by: „I have good causse to growe triumphantly; New swetest dew you to actually be sene Doth fall with the me and you will kepe my grene.

„Yea ,” quothe the latest housemaid, „but where thou growe, Thou stande at the hande per blowe, Of any people to have to be seen; We mervaile you to definitely thou growe therefore grene.”

„Whether or not many-one need plants away from me personally, & manye good branche regarding my personal tre, You will find such as shop, it wyll not sene, For much more & my tredges growe grene.”

„But how, and so they chaunce to slice this new downe And you may bring thie braunches into the towne? Up coming tend to it never no more be sene To expand againe so freshe & grene.”

„Thoughe which you would, yt ys no boote, Withoute they reduce me to this new roote; Second yere againe Im sene In order to bude my branches freshe and you may grene.”

„And you also, fair maide, canne maybe not do so; To own yf you let you are maidhode goe, Upcoming have a tendency to yt never ever not any longer feel sene When i that have my braunches can be growe grene.”

The fresh maide with this begane to help you blushe, And became their about hathorne bushe. She thought herdelffe so faire & clene, Their own bewtie styll perform ever before growe grene.”

With several a sighe she went their particular waye, So you can se howe she maide their unique thinking so gay, In order to walke, to help you se, and also to end up being sene, A keen therefore aside-faced the latest hathorne grene

What with she harde this marvelous dowbte, She strolled styll then the aboute; Suspecting nevertheless exactly what she would wene, Her maidheade lost couldn’t be seen.

Along with all that yt put her in the feare In order to talke with companye anye where, For feare to shed the point that shuld getting sene So you can grow since was indeed new hathorn grene.

But next never ever I could right here Associated with the faire mayden anyplace, You to actually she was a student in forest sene, In order to talke againe of the hathorne grene. Grams. Poete [Peele?]

The fresh new date with the is focused on exactly like L. Lloyd’s tune mentioned less than. Text from BL MS Thread Vesp. An effective.25, thru K. Boeddeker’s post ‚Englische Lieder und Balladen aus dem 16. Jahrhundert’, Jahrbuch fur romanische und auch englische Sprache , N. F. II, 1875. Expurgated and unfinished in Chappell’s PMOT. This new go out for the ballad is likely months earlier than L. Lloyd’s song significantly more than. A timeless variation gathered in place of song, about 1825, is actually „This new Hawthorn Green”, p. cuatro in the E. B. Lyle’s Andrew Crafurd’s Distinctive line of Ballads and you may Sounds 1975. A negative conventional veresion that we believe is learned out of Chappell’s PMOT, is actually „New Hawthorn Plant”, p. fifteen for the Fred Hammer’s Garners Gay , EFDSS, 1968.